Betűméret
Érdekességek Testvér-népek vallásai A kegyes Korán értelmezése és magyarázata magyar nyelven

A kegyes Korán értelmezése és magyarázata magyar nyelven

kegyeskoranKülönleges magyar nyelvű Koránt tarthat kezében az olvasó, a HANIF ISZLÁM KULTURÁLIS ALAPÍTVÁNY kiadásában. Most először jelenik meg az iszlám szent könyv vallásilag elfogadott fordításban. Kiss Zsuzsanna fordítását a törökországi vallástudósok az iszlám nézőpontok szerint hitelesnek tekintették, amely köszönhető a fordító iszlám elkötelezettségének, a fordításban felhasznált számos egyéb iszlám szentírás és hagyomány alapos ismeretének.


Az eddig megjelent magyar nyelvű Korán kötetek szinte kizárólag külsős szakfordítók szakmai kíhívásaként született, melyet éppen ezért az iszlám közösség tagjai számos tekintetben nem tartottak pontos és vallásilag helyes fordításnak. A kötet másik különlegessége, hogy mintegy 800 oldalas szövegmagyarázatot, értelmezést ad Kiss Zsuzsanna a szent könyvben elmélyedni kívánóknak s ilyet első ízben olvashat a magyar olvasóközönség. A Korán szövege a magyar mellett megtekinhető az eredeti nyelven is. A kiadvány szerkezete is követi az iszlám hagyományt: a kötet első fele tartalmazza a szövegértelémezéseket, majd a második felében hátulról elölre haladva olvashatjuk a Korán eredeti és magyar nyelvű szövegét. A kiadvány igényes kivitelben, bordó bőrkötéssel, aranyozott első-hátsó borítóval ad méltó külsőt az iszlám szent könyvnek.

Forrás: http://www.libri.hu/konyv/a-kegyes-koran-ertelmezese-es-magyarazata-magyar-nyelven.html

szilajcsiko
arkad
szozat
hunhirlogo
szekelypajzs
kurultajbanner_125_125px
gyepugif_3
csikiszekelymuzeum
lakiteleknepfoiskola